My neighbor and Buddhist acquaintance Tim brought me the
first book on this season's reading list. Humanistic
Buddhism: Holding True to the Original Intents of Buddha
looked interesting enough. I don't generally judge books by their covers, but
the delightful photo of its author, the happily aging Venerable Master Hsing
Yun, could win over even the hardest heart. There was also that subtitle. I
subscribe to a kind of originalist thinking where Buddhism is concerned, so of
course "The Original Intents Buddha" also hit a
nerve.
After the Buddha's enlightenment, there were schisms and geographic
divergences. It's impossible today to speak to a stranger about one's own idea
of Buddhism and be immediately, fully understood. To start with, there are
Hinayana, Mahayana, and Vajrayana flavors of Buddhism, each of which divides
into its own traditions, schools, and lineages. Having come from deeply
irreligious tendencies, I appreciate how Buddhism recognizes the individual as
being uniquely empowered to help him- or herself find liberation from the
suffering that pervades existence. Shakyamuni Buddha, the historical figure
(not to be confused with a prophet or deity), had a profound experience that he
went on to teach as a philosophy, a simple way of life. Buddhism's religious
trappings seem like so much gilding of the lily. Why embellish what's already
perfect?
Humanistic Buddhism, as translated by Venerable Miao Guang,
of Fo Guang Shan Monastery, wasn't
quite what I'd hoped. The history of Chinese Buddhism featured heavily, and
that was interesting enough. The book began with an explanation that Master
Hsing Yun's "Humanistic Buddhism" is effectively a universal
Buddhism, dispensing with the sectarian divides and embracing Buddhism's
fundamental similarities. Cool, but the book soon devolved into an unfocused
rant against politicians and other Buddhist organizations that, in his eighty
years as a monk, Hsing Yun ran afoul of. Not so cool. I read it all, but by the
end was disappointed that no uniting wisdom was forthcoming.
Less delightful in photos is Alan Moore:
You get the impression that from his pen flows brilliant madness. He wrote the
excellent graphic novel V for Vendetta and coauthored the
landmark series Watchmen, both of which went on to have
successful lives as motion-picture adaptations. And yet his 1,260-page
Jerusalem: A Novel won't likely go from
page to screen in any era. A love letter to Moore's UK hometown of Northampton,
Jerusalem taipses across centuries, playing fast and loose
with history and conventions of readability alike. Moore's family, as well as
past and current residents of "the Burroughs," as Northampton is
sometimes called, might be tickled by his countless references to the city's
cramped and crooked streets; I wasn't. My reason for finishing this tome was
twofold: (1) hope would not die that a plot might congeal
amid the happenstantially connected vignettes, and (2) I am frequently stubborn
in the face of literature.
One of multiple positives to being confined at ERDCC, as opposed to Crossroads
Correctional Center, where I spent sixteen years, is involvement with
the Saint Louis University Prison Education Program. I've blogged about SLU events before, but this
whole semester is devoted to the Big Read — an initiative by the National
Endowment for the Arts, in partnership with Arts Midwest, to bring communities together with a good book.
In the Heart of the Sea: The Tragedy of the
Whaleship Essex, by Nathaniel Philbrick, was the book in
question. Even though I don't usually enjoy historical nonfiction, I tore
though this excellent, harrowing account of nineteenth-century survival at sea,
and had a lot to discuss, afterward, with other prisoners and the professors
who visited us.
Going back to reading alone, I turned to the comparatively tame writing of
Richard Peabody, a minor figure in
contemporary American literature, who founded Gargoyle Magazine in the mid-'70s. Edited by Peabody's longtime friend in letters, Lucinda Ebersole, it collects stories,
poems, and a novella — almost forty years of Peabody's
writing, which, given the large span it covers, felt uneven, its high points
rising from the imaginative form certain pieces take, its low points lurking in
certain characters' overwrought emotional responses. Lauri B. thoughtfully
ordered The Richard Peabody Reader for
me, from my usually carefully curated Amazon wishlist. I didn't relish this collection, but Lauri's
generosity (last year she gave me a thoroughly fascinating and quite helpful book
about the cultural history of zombies) remains deeply appreciated.
Constance M. then delighted me with a Michel Houellebecq novel, The Possibility of an
Island (translated by Gavin Bowd). Back in the summer of
2013 (as my reading list for that season shows), I read Houellebecq's dour
metafictional take on the detective procedural, The Map and the
Territory. That book deeply frustrated me on certain levels, but I
recognized the seething intelligence of Houellebecq's writing and was intrigued
by The Possibility of an Island's apocalyptic sci-fi
premise. "The most important French novelist since Camus,"
Houellebecq's been called. That's not a comparison I'm prepared to make;
however, The Possibility of an Island deals in existential
theories and even deconstructs love, breaking it down to its most fundamental
elements. A lesser writer would've fallen flat on his face, trying. The ground
across which The Possibility of an Island traipses is rich
with ponderings of several difficult, or at least uncomfortable, questions. It
can't be denied that, however unlikeable Houellebecq's political or social
ideals might be, he sees the Western world through eyes unafraid to peer beyond
the veil of propriety by scrutinizing values, taboos, authorities, and sacred
cows of every type.
The reclusive medieval Buddhist monks Yoshida Kenko and Kamo No Chomei,
respectively, wrote Essays in Idleness and
Hojoki. Meredith McKinney translated the Penguin
Classics volume that includes both. These works paint a fascinating picture of
two complex, surprising, often very funny humans. Both were recluses. Chomei
lived alone in a hojo, a ten-square-foot hut, in the forest.
Kenko, a well-known poet in his day, retained his highbrow social circle after
abandoning worldly life in what's now Kyoto, and many of his fourteenth-century
thoughts feel Twitter-ready, or at least suitable for microblogging. One
extremely brief entry amid the 243 Essays reads, "A
certain recluse monk once remarked, 'I have relinquished all that ties me to
the world, by the none thing that still haunts me is the beauty of the sky.' I
can quite see why he would feel this." It's tempting to imagine that his
hashtags were edited out for print publication.
No comments:
Post a Comment
Byron does not have Internet access. Pariahblog.com posts are sent from his cell by way of a secure service especially for prisoners' use. We do read him your comments, however, and he enjoys hearing your thoughts very much.